المحتوى
تشير اللغة التقنية إلى الاتصال الكتابي أو الشفوي ، الذي يحتوي على محتوى متخصص. مواصفات المنتج لمعالج دقيق جديد ، عرض مالي من قبل مسؤول تنفيذي كبير واجتماع مشروع لجهاز طبي جديد هي أمثلة على الاتصال التقني. تتضمن اللغة اليومية استخدام مصطلحات العمل الشائعة ، مثل "الإستراتيجية" و "الأجندة" ، والتي يفهمها الجميع. تركز الاختلافات بين اللغة الفنية واللغة اليومية على استخدام المصطلحات والافتراضات حول الجمهور.
المصطلحات
الاختلاف الرئيسي بين اللغة التقنية واللغة اليومية هو استخدام المصطلحات. عادة ما يكون هناك الكثير منهم بلغة تقنية ، ولكن لا يوجد أي منها تقريبًا في لغة الحياة اليومية. يشير Jargão إلى الاختصارات والعبارات الطنانة التقنية والإنشاءات المعقدة ، والتي يمكن أن تعيق المفاهيم ، والتي قد تكون بسيطة وتترك الجمهور في حيرة من أمره. يلاحظ مستشار الاتصالات جاي موريسي أن الكثير من هذه المصطلحات قد يكون مقصودًا ، ربما للتعبير عن جو من التفوق. غالبًا ما يكون مستخدمو اللغة التقنية غير مدركين أن جمهورهم قد لا يفهم الرسالة المركزية. اللغة اليومية خالية من المصطلحات ، على الرغم من أن أعضاء المجموعة يمكنهم استخدام المصطلحات الفنية التي يفهمها الجميع.
افتراض
يفترض مستخدمو اللغة التقنية مستوى معينًا من المعرفة من الجمهور. على سبيل المثال ، قد يفترض أحد المسؤولين التنفيذيين في اجتماع للمحللين أن الجمهور على دراية بالصناعة. لكن المحللين لا يستطيعون تحمل نفس المستوى من الخبرة في إعداد التقارير البحثية لعملائهم. يجب عليهم استخدام اللغة اليومية في هذه التقارير لتبرير آرائهم وتوصياتهم للبيع والشراء. يمكن أن تسبب الافتراضات غير المناسبة أيضًا مشاكل في المنتجات المكتوبة ، مثل الكتيبات وأدلة التعليمات ، لأن الكتاب يبالغون أحيانًا في تقدير المعرفة التقنية للجمهور.ما قد يبدو واضحًا للكاتب التقني يمكن أن يكون مقلقًا للمستهلك العادي.
سياق الكلام
يختلف سياق استخدام اللغة التقنية والحياة اليومية. تسعى اللغة التقنية إلى توصيل التفاصيل ، بينما تكون اللغة اليومية عادةً أكثر عمومية. يستخدم الرئيس التنفيذي لغة تقنية في عرض تقديمي للمحللين الماليين ، لكنه يستخدم لغة يومية عند التحدث مع الموظفين والمساهمين في الاجتماع العام السنوي للشركة. يوفر الاتصال الكتابي مزيدًا من المرونة ، لأن الحواشي والجداول والمواد الداعمة الأخرى يمكن أن تساعد في شرح المفاهيم التقنية المعقدة.
الاعتبارات: التواصل مع المساهمين
تتطلب التقارير السنوية والإفصاحات التنظيمية والوثائق الأخرى لغة يومية وتقنية. يجب أن تنقل الإدارة التفاصيل الفنية والمالية المعقدة بطريقة يفهمها جميع المساهمين الأساسيات. وهذا يعني نقل المفاهيم التقنية بلغة "ماذا" و "لماذا" من يوم لآخر ، حتى يفهم القراء ملاءمتها لأداء الشركة. كما يعني استخدام الأمثلة والرسوم البيانية والحكايات الشخصية لشرح المفاهيم المعقدة.